понедельник, 20 июля 2015 г.

Люксембуржская школа изнутри. Эксклюзивный свежачок!

Как выглядит система образования в Люксембурге для учеников и их родителей? Об этом вам не расскажет никто и нигде! Почти.

Итак. Дети здесь ходят в школу с 4 до 12 лет. Обучение разбито на 4 цикла, по два года каждый. Нумерация классов идет по циклам: сначала дети учатся в классе 1.1, потом 1.2, потом 2.1 и так далее. Так же в одной школе всегда есть несколько классов одного года обучения, но никакой дополнительной нумерации нет - просто пишут "цикл 2.1, учитель такой-то". У каждого класса - свой основной учитель, примерно как в России в младшей  школе, хотя в нашем классе основных учителей двое. Ну и преподаватели по спецпредметам (физкультура, музыка и прочее). Это наверно единственное, чем местная школа похожа на российскую. Занятия начинаются 15 сентября и заканчиваются 15 июля. Год разбит на 3 триместра, между которыми идут двухнедельные каникулы - рождественские (в этом году были с 20 декабря по 4 января) и пасхальные (с 6 по 20 апреля). В середине каждого триместра есть еще одни недельные каникулы - на Хеллоуин (первая неделя ноября), Карнавал (в середине февраля) и на духов день. Все каникулы приурочены к тому или иному католическому празднику и часто их так и называют по соответствующим праздникам - рождественские, пасхальные, карнавальные и т. д. Кстати, все уже в курсе, что карнавал - это языческий праздник, некий аналог нашей масленицы, который остался католикам в наследство от дохристианских верований местных племен? Ну, теперь в курсе.

Родительские собрания

У нас в этом году их было ровно 4,5 штуки. Да, именно с половиной. За половину можно посчитать первый день в школе, когда всех учеников завели в класс и сделали объявление для родителей, раздали какие-то анкеты для заполнения и все такое. По информационной емкости это вполне тянуло на половину типичного родительского собрания. Потом было еще одно, где-то в октябре, про что именно, уже не помню. Вообще, подготовка к школе в прошлом году выглядела несложно: после записи в нужный класс нам выдали листочек со списком, чего купить, мы это все нашли в одном магазине примерно за час (ну и примерно час выяснить, что именно надо купить, я писал об этом в октябре прошлого года).
Потом было первое собрание где-то через месяц после начала. Что там было, я не помню, потому что там говорили по-французски. Вообще учителя тут английским владеют все и довольно неплохо, но, как они сами признаются, им говорить по-английски тяжело и неохота. Понимал я все это с пятого на десятое, рассказывали вроде про то, как и чему именно будут учить детей в этом году. После собрания я подошел и уточнил наиболее непонятные вещи по-английски.
Следующие три собрания были в конце каждого из триместров. Это были отчетные собрания, и проходили они совершенно неожиданным для меня образом.
Во-первых, это индивидуальные собрания. За месяц до собрания каждому ребенку выдают бумажку, где перечислено несколько дат и интервалов времени. Надо выбрать минимум три интервала, в которые удобно придти на собрание, отметить их и отдать ребенку. Потом через какое-то время ребенок приносит еще одну бумажку, в которой написано, когда назначена встреча. На ней учителя рассказывают о прогрессе в обучении и возникавших проблемах.
Во-вторых, на первое из таких собраний пригласили русского переводчика (за счет школы, естественно). Так как мы с учителями не имеем общих языков, на которых нам было бы комфортно общаться (я готов терпеть английский, а вот учителя не захотели), школы иногда идут вот таким образом навстречу. Но на этом собрании надо было много всего обсудить, на всех остальных разговоров было меньше и переводчиков не было.

Успеваемость

А вот как выглядит отчет об успеваемости ребенка. На каждого ученика заводят вот такую тетрадочку:

Untitled

На первом развороте - даты ознакомления родителей с оценками и подписи, далее идут пространные пояснения, что и как заполнять в этом журнале.

Untitled

Далее собственно оценки:

Untitled

Тетрадочка эта расчитана на полный цикл (то есть на два года), оценки на этой странице и далее ставятся два раза в год, то есть в триместры 1, 3, 4 и 6. Сначала идут общие оценки (не по предметам, а просто как характеристика ученика) - это на странице слева. Буква "А" - самая лучшая оценка, "D" - худшая. Характеристики, которые оцениваются в табличке слева внизу (примерный перевод и общий смысл, хотя я сам про этот смысл расспрашивал в декабре, сейчас уже плохо помню нюансы):
  • взаимодействие с другими учениками
  • поведение
  • "уважение к правилам жизни в обществе" - то же поведение, только в профиль, не помню, чем они отличаются; вроде, если мне мой склероз не изменяет, один пункт - это поведение на уроках, а другой - на переменах и перерывах
  • самостоятельная работа (когда надо что-то сделать в классе самостоятельно)
  • участие в активности в классе - чем-то отдаленно напоминает первый пункт
  • домашние задания (в первом триместре стоит позорное "D"; это долгая история, как так вышло, расскажу ниже) - этот пункт дословно переводится как "уважение к срокам", но это именно за домашние задания
  • представление своих работ
  • почерк (последние два пункта тоже плохо помню)
Справа - немецкий язык. Для тех, кто не в курсе: язык, на котором говорят в Германии (да и сама Германия), во всех странах называется по-разному. Почему именно немцам не повезло - не знаю, но факт остается фактом: по-русски их язык называется "немецкий", по-английски - "German", по-французски - "Allemand", по-немецки - "deutsch". Найди 10 отличий... Так вот, страница справа озаглавлена "Allemand". Там описывается аж 18  навыков, поделенных на 4 группы, и каждый из навыков оценивается отдельно. Цифра в клеточке - номер триместра, положение клеточки - уровень освоения материала. Цель - к концу 6-го триместра (то есть к концу цикла) дойти как минимум до столбца, отмеченного красным цветом (а иначе будешь второгодником). Группы оцениваемых навыков - разговорные навыки, навыки письма, понимание речи, понимание текстов. И в конце еще общая характеристика ("Attitude du travail") - что-то типа насколько ребенок старается учиться - у нас стоит "B", как видите.
Перелистываем страницу. Тут у нас люксембуржский язык, французский и математика:

Untitled

Французский у них еще не начался, а люксембуржский "уже закончился". Система тут такая. Государственных языков - три (люксембуржский, немецкий, французский), соответственно, люксембуржский - как бы "основной" (хотя по факту основной язык в стране - французский), на люксембуржском учат говорить в детском саду и в школе на первом цикле. Потом на втором цикле начинают учить немецкий и основной упор идет на него, а люксембуржский уже не так сильно изучается (и в том числе поэтому плохой люксембуржский не будет препятствием для перехода на третий цикл через год). На третьем цикле начнут учить французский. Причем языки тут учат не как в России - "на отъ***сь", а нормально учат. В колледже еще учат английский, так что к 18 годам рядовой люксембуржец свободно говорит как минимум на 4 (четырех) языках! А если у кого родной язык не входит в эти 4 - то и больше.
Так, мы отвлеклись от темы. Математика - это чуть-чуть арифметики и чуть-чуть геометрии, первая группа оценок - геометрия, потом идут "числа и операции", потом "больше - меньше" и последнее - решение арифметических примеров. Судя по тем заданиям, что я видел - программа примерно соответсвует первому классу в России (точнее тому, что учил я 25 лет назад в своем первом классе).
И последняя страница:

Untitled

Тут уже всякие мелочи: нечто вроде нашего природоведения, спорт и здоровье, рисование, музыка и основы морали. Тут тоже на выбор есть два варианта: основы религии или "основы морали" (или как ее там). Но так как наш ребенок по-немецки и по-люксембуржски ни гу-гу, то успехи в "говорильных" предметах не особо большие. Вот со спортом, рисованием и пением проще.

Дневник

Теперь о том, как так вышло, что мы долго не делали домашние задания. Сначала их не задавали вообще. Потом начали задавать. Потом выяснилось много интересного, чего я никак не ожидал: во-первых, домашние задания можно (и нужно) делать в классе, если остается время. Поэтому первое время было непонятно: в дневнике написано сделать вот это, открываем "вот это" - а "вот это"уже сделано. И непонятно - то ли записано не то, то ли еще что. Во-вторых, домашнее задание записывается не как в России - на тот день, к которому надо сделать, а на тот день, когда оно было задано. Вместе с предыдущим пунктом выглядит особенно сюрреалистично: в среду появляется новая запись в дневнике, которой во вторник не было, а задание уже сделано. Поди догадайся, а домашнее ли это задание вообще? До большей части нюансов, мы, конечно, так или иначе догадались, что-то спросили. Тем не менее, на первом собрании (общем) в октябре меня спросили - а что это вы домашние задания не делаете? Так как я забыл взять дневник с собой на собрание, показать конкретные непонятные места не получилось. Описал так, словами. А потом говорю - а мы думали, что делаем все правильно, оценки же в дневнике каждый день хорошие!

Untitled

А они мне и отвечают - а это за поведение... Ну ладно, вроде, все, что непонятно, спросил, ответы получил и даже понял. Проходит недели две, утром перед школой подхожу к учителю и спрашиваю: ну как, теперь все нормально с домашними заданиями? Нет, говорит, и теперь не все. Есть еще вот такие тетрадочки, в которых они пишут в классе и которые иногда выдают на дом. В них на отдельные страницы наклеивают такие красненькие закладочки - это значит, что на этой странице надо доделать задание, которое в классе не доделали. А, вот оно чо. Ну стали делать еще и это. На собрании в конце декабря я спросил, как там с домашними заданиями. Теперь, - они говорят, - конечно хорошо, но в целом по итогам триместра - "неуд".
И еще один момент, который тоже принес отдельную порцию недопонимания. В списке покупок к школе фигурировала папочка для бумаг определенного вида. Туда в основном складывались бумажки с разными заданиями, которые выполняли на уроках или надо сделать дома. А еще туда учителя вкладывают записки для родителей. Естественно, для местных это настолько очевидная вещь, что о ней просто никогда никто не говорил. А мы как-то больше привыкли щи лаптем хлебать что все такие вещи пишут в дневник. И таки что самое невероятное - некоторые вещи тут учителя тоже пишут в дневник! Чуть-чуть там, чуть-чуть здесь. Короче, надо быть готовым ко всему.

Награды за хорошее поведение

В дневнике ставят смайлики за хорошее хорошее поведение. Если всю неделю стоят только отличные смайлики, в пятницу ребенок получает в награду цветное стеклышко. Выглядит как небольшая конфетка. Я хотел было сфотографировать улов в конце года, но не успел. Потому что ребенок в начале года немецкий язык не понимал, и все "награды" хранились дома. А потом, с развитием разговорных навыков, оказалось, что валюту-то надо таки сдать. Ох, не зря я поминал Воланда год назад. В общем, камешки должны храниться в специальных коробочках в классе. Туда-то их ребенок и сдал, сразу после того, как научился понимать немецкую речь.

1 комментарий:

  1. спасибо! очень познавательно. как быстро пролетят школьные годы, пока разберешься в стеклышках и закладочках %)

    ОтветитьУдалить